فارسی  English


فراخوان نامه ی بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا

 

بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا سال 2006 را سال گرامیداشت کوروش بزرگ می نامد ؛ و همه ی سازمانها-  انجمن ها - بنیاد ها و رسانه های ایرانی برونمرزی ... همه ی پژوهشگران - نویسندگان - روزنامه نگاران  و هنرمندان ... همه ی  استادان دانشگاهها و انجمن های دانشجویی ... و همه ی آزاده زنان و راد مردان ایرانی را به همگامی و همازوری در این کوشش بزرگ میهنی فرا می خواند .

 

ریز برنامه های در دست فراهم آوری :

1 برپایی نماد کوروش بزرگ ( سنگ نگاره ی مرد بالدار ) در گستره ی جهان  .

 

  این سنگ نگاره به بلندای دو متر و هفتاد ؛ و به پهنای یک متر و نیم ؛ بر روی تختگاهی به بلندای  یک متر و نیم ؛  پوشیده با سنگ گرانیت ؛ و چهار ستون سنگی همانند ستونهای تخت جمشید در پیرامون آن  استوار خواهد گردید .

 

  فرمان کوروش بزرگ  همچنانکه بر روی استوانه ی بجا مانده از او  ( که در موزه ی بریتانیا نگهداری می شود )  ؛  به چهار زبان پارسی باستان ؛ پارسی نو ؛  عبری ؛  و انگلیسی در چهار سوی تختگاه  این تندیس بر روی سنگ گرانیت نبشته خواهد شد .

 

این تندیس از سوی  بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا به دانشگاهها و دیگر کانونها ی آموزشی ؛ و همچنین به سازمانها و انجمنهای میان مردمی « بین المللی »  در سراسر جهان پیشکش خواهد گردید .

 

هزینه های ساخت و پرداخت ؛ و جابحایی و استوار سازی این تندیس ها ؛ و زیرسازی ؛ و ساختمان تختگاه  و پوشش سنگی آن ؛ و همچنین آراستن و پیراستن  پیرامون آنها ؛ درختکاری و روشنایی؛ و کارهای کناری دیگر ؛ و همچنین هزینه های میهمانی و آیین های ویژه پرده برداری از روی این تندیس ها ؛ همگی از سوی بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا فراهم و پرداخت خواهند گردید .

سازمانها و انجمن های فرهنگی ؛  استادان و انجمن های دانشجویان ایرانی که آماده ی همکاری با بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا باشند ؛ می توانند از هم اکنون گفتگوهای بایسته را با سرپرستی دانشگاههای بزرگ شهر خود ؛ و یا شهرداریها و سرپرستی پارکهای بزرگ همگانی ؛ در هر شهر و کشوری که هستند  آغاز کنند  و بکوشند تا پروانه ی برپایی این تندیس با شکوه رادر دانشگاه و یا در شهر خود  بدست آورند  و با برپا کردن این تندیس ؛  نام خجسته ی  ایران را در سراسر جهان به نیکی بر افرازند  .

 

پس از بدست آوردن پروانه ی بر پایی این تندیس ها ؛ کار زیر سازی و پی ریزی و ساختمان تختگاه و ستونهای نگهدارنده ( مانند ستونهای تخت جمشید با سر هما ) ؛ آغاز و پس از پایان این کارها ؛ تندیس ساخته شده ی کوروش بزرگ از شهر سیدنی استرالیا به آنجا فرستاده خواهد شد تا بر روی تختگاه خود استوار گردد .

 

آیین های ویژه ی پرده برداری از روی تندیس های بر پا شده در سراسر جهان ؛ همزمان ؛ و در روزهای شادی بخش  جشن مهرگان بجا خواهند آمد ؛ و پرده ها ؛ همراه با به پرواز در آوردن کبوترهای رنگین بال و بر افراشتن درفش کاویان و به سدا در آوردن شیپور ها و تبیره ها  ؛ بدست بلند پایگان کشوری و فرهنگی جهان  از روی تندیس ها ی با شکوه کوروش بزرگ برداشته خواهند شد .

 

2 -  برپایی همایش های ایرانشناسی ؛ جستار : ( از زرتشت تا پایان دوره ی ساسانی  )  . 

 

در راستای شناختن و شناساندن فر و فرهنگ ایرانزمین ؛ و بر انگیختن جوانان ایرانی به بازنگری به بنیادهای فرهنگی  ؛ وتاریخ پر فراز و فرود نیاکان خود ؛ از آغاز سال 2006  تا پایان آن سال ؛ همایش های ایرانشناسی  ؛ با همکاری  بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا و دیگر سازمانها و انجمن های فرهنگی در سراسر جهان برگزار خواهند گردید . در این راستا از همه ی استادان و فرزانگان ایرانی و ایرانشناسان نامی جهان در خواست می شود  تا به این جنبش بزرگ فرهنگی بپیوندند .

 

در پایان سال 2006 تا نیمه یکم سال 2007  ؛ همه ی سخنرانیهای  انجام شده دراینگونه همایش ها ؛  به دو زبان پارسی و انگلیسی  در  نامه ی کلانی  زیر نام : «  یادنامه ی  گرامیداشت کوروش بزرگ »  چاپ و فرا دست  همه ی دانشگاهها و کانونهای آموزشی  و نسک خانه ( کتابخانه های )  بزرگ جهان گذاشته خواهد شد  .

 

3- گرد آوری نوشتارها و گفتارها پیرامون زندگینامه ی  و کرد و کار کوروش بزرگ  .

 

همراه و در کنار همایش های بزرگ ایرانشناسی که بدستیاری بنیاد فرهنگ ایران و دیگر سازمانها و انجمن های فرهنگی  همکار ؛ در سراسر جهان  برگزار خواهند گردید ؛ همه ی نوشتارها و گفتارها ی  پراکنده ای که از سوی پژوهشگران و فرزانگان ؛ پیرامون زندگینامه و کردو کار کوروش بزرگ ؛ در سال 2006 گفته و نوشته  ؛ و یا چامه هایی که در این راستا از سوی سرایندگان سروده شده باشند ؛  از  سوی  بنیاد  فرهنگ ایران در استرالیا  گرد آوری و  در « یادنامه ی گرامیداشت کوروش بزرگ »    بچاپ خواهند رسید .  

نویسندگان و سرایندگان  اینگونه جستارها  می توانند نوشته یا چکامه ی خود را در هر یک از روزنامه ها و  هفته نامه ها و یا فصلنامه های فارسی زبان  بچاپ برسانند و نسخه ای از آنرا برای چاپ دوباره در            « یاد نامه ی گرامیداشت کوروش بزرگ »  فرادست دبیرخانه ی بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا بگذارند  .

 به نویسندگان  و چکامه سرایان اینگونه جستارها ؛ ارمغانی بسیار ارزنده از سوی بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا پیشکش خواهد گردید .

 

3-  برگزاری جشن مهرگان در راستای گرامیداشت کوروش بزرگ  .

 

جشن مهرگان ؛ سال 2006  بگونه ی بسیار ویژه ای از سوی بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا ؛  با همکاری و همازوری همه ی سازمانها و  انجمن ها ی همکار در سراسر جهان بر پا خواهد گردید .

از هم اکنون کوشش بسیار بکار گرفته می شود تا تبارهای گوناگون ایرانی مانند  ارمنیان ؛ یهودیان آشوریان ؛ کردان ؛ آذربایجانیان ؛  و همچنین  هنرمندان کشورهای دوست و همسایه مانند ارمنستان -  افغانستان - و تاجیکستان ؛ و بویژه اسراییل را  به همگامی در این جشن بزرگ ملی فرا بخوانیم و همراه با بهترین شادباشها و خجسته باد ها  ؛ پیروزی فریدون  فرخ را بر ضحاک  تبه کار جشن بگیریم .

گزارش چگونگی برگزاری این جشنها در شهرها و کشورهای گوناگون جهان ؛ همراه با فرتورها                        ( عکسها ) در نامه ی کلان  « یادنامه ی گرامیداشت  کوروش بزرگ »   بچاپ خواهند رسید .

به همه ی برگزارکنندگان جشن مهرگان در سال 2006 ؛ که بیرون از دامنه ی همکاری با بنیاد فرهنگ ایران ؛ و دیگر  سازمانها و انجمن های همکار ؛  این خجسته شاد روز ایرانی را جشن  بگیرند و جشن خود را به کوروش بزرگ پیشکش کنند و در برنامه های خود نام این بزرگ مرد تاریخ جهان را بر افرازند ؛ ارمغان بسیار ارزنده ای از سوی بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا پیشکش خواهد گردید .

 

4 -  فراهم آوردن سرود مهرگانی

 

از همه ی آهنگسازان و چامه سرایان بزرگنام ایرانی در خواست می شود تا آهنگ و سرودی باشکوه و بجای ماندنی برای آغاز کار جشن مهرگان فراهم آورند بگونه ای که نه تنها در مهرگان سال گرامیداشت کوروش بزرگ در سراسر جهان به اجرا در آید ؛ بلکه همه ساله آغازگر این شادروز کهن ایرانی باشد .

این آهنگ باید برای ارکستر بزرگ نوشته شود و جا دارد که  با سدای گروه بزرگی  از خوانندگان ایرانی و پشتیبانی گروه همنوایان  « گروه کر »  خوانده شود و سرود آن باید پیک امید ؛ و نوید پیروزی نهایی فرزندان فریدون ؛ بر ضحاکیان تبه کار باشد .

 آهنگسازان و چامه سرایانی که توانایی این کار را در خود سراغ  دارند  و  فراخوان  ما را برای انجام این کار بزرگ می پذیرند ؛ می توانند هر چه زودتر با دبیر خانه ی این بنیاد پیوند بر پا کنند تا پیرامون چگونگی کار و هزینه های آن گفتگو های بایسته  انجام گیرند  .

 

5-  چاپ و پخش نامه ی کلان  «  یاد نامه ی گرامیداشت کوروش بزرگ  » .

 

این نامه ( کتاب )   که در برگیرنده ی گزارش همه ی رخدادهای فرهنگی در سال گرامیداشت کوروش بزرگ ؛ خواهد بود ؛ به اندازه های  30 + 40   با بهترین  کاغذ ؛ همراه با فیلمها و DVD   ها و دیگر بنمایه ها  در نیمه یکم سال 2007 آماده و به همه ی دانشگاهها و دیگر کانونها ی فرهنگی جهان  ؛ به همه ی سازمانها و انجمنهای همکار ؛  و به همه ی یاوران و پشتیبا نان این جنبش بزرگ میهنی پیشکش  خواهد گردید .

 

شک نیست که سرفرازی و بالایش ( افتخار )  این کار به ملت ایران و زادمان جوان ما بر می گردد ؛ بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا ؛ و دیگر سازمانها و انجمن هایی که به این جنبش بزرگ میهنی می پیوندند  ؛ پیشاپیش می دانند که پرستاران ؛ و سربازانی بیش نیستند  که با همه توش و توان خود در راستای سربلندی  ملت  ایران  ؛ و نشان دادن فرو شکوه فرهنگ والای ایرانزمین می کوشند  و در این راه از هیچ چیز دریغ نمی کنند  ؛ از این رو ؛   سازمانها و انجمنها و رسانه های ایرانی برونمرزی و همه ی استادان و فرزانگان ایرانی ؛ وهمه ی آزاده زنان و راد مردان ایرانی که  با این اندیشه همراهند ؛ می توانند برای پیوستن و یاری رساندن به این جنبش بزرگ میهنی ؛ با دبیر خانه ی بنیاد فرهنگ ایران در استرالیا   به نشانی : www.farhangiran.com    و یا با سر پرست این بنیاد  ؛  با نشانیهای زیر پیوند داشته باشند  :

Email: homer@abramian.com

Ph/fax  : (612) 982 34371

 

پاینده باد ایران – سرفراز باد فر و فرهنگ ایرانزمین – جاودان باد یاد و نام کوروش بزرگ  شاهنشاه پر فر و فروغ ایران ؛ و بنیانگزار اندیشه  حقوق بشر در تاریخ جهان   

 
بارگشت
 

دفتر ميهمانان

Send Email

پيام دهيد

 
 
 

ShahnamehvaIran.com Copyright 2005